12月10日至13日,广外马来语系和缅甸语系4名教师赴厦门大学国际关系学院、南洋研究院调研,就研究生联合培养模式建设、涉东南亚问题科研合作、文献资料共享等事宜进行了磋商,达成了良好的合作共识和意向,取得了丰硕成果。
12月10日下午,调研小组一行4人在广外非通用语教学与研究中心副主任谈笑老师的带领下,从广州出发乘高铁前往厦门,并于当晚抵达。
12月11日,调研小组赴厦门大学开展调研,得到了厦门大学国际关系学院、南洋研究院副院长施雪琴教授的热情接待,双方进行了深入、友好的交流。
调研小组与赴厦门大学国际关系学院、南洋研究院副院长施雪琴教授合影
首先,施雪琴副院长介绍了厦门大学国际关系学院、南洋研究院人才培养、科学研究等方面的情况,并详细介绍了厦大南洋研究院博士研究生、硕士研究生的培养办法,春季学期、夏季学期所开设的不同课程,以及各门课程的任课老师、专家学者的学历、学位、职称、研究领域和研究专长等情况。
随后,广外非通用语教学与研究中心副主任谈笑老师介绍了广外东语学院、非通用语教学与研究中心的相关情况,马来语系侯燕妮老师、缅甸语系张卫国老师分别介绍了广外马来语专业、缅甸语专业的相关情况。
之后,双方就研究生联合培养模式建设、涉东南亚问题科研合作、文献资料共享等事宜进行了深入交流与磋商,达成了良好的合作共识和意向:
第一,双方共同努力,将广外—厦大联合培养亚非语言文学专业东南亚研究方向研究生的模式长期化、模式化,纳入两校共建“21世纪海上丝绸之路协同创新”框架之内;
第二,在现有已签署的“厦门大学南洋研究院—广东外语外贸大学‘非通用语种教学与研究中心’学术交流协议书”的协议框架之下,广外非通用语教学与研究中心将继续不定期地邀请厦大国际关系学院、南洋研究院的专家学者到广外讲学,给广外的师生做讲座、举办论坛等,并对广外东语学院非通用语专业教师(尤其是东南亚语种的青年教师)的科研以指导;广外非通用语教学与研究中心亦将继续发挥语种齐全、语言专业的优势为厦大国际关系学院、南洋研究院提供资料收集、资料翻译等服务;
第三,双方实现教学科研资源共享,包括图书馆文献资料、外文原版图书、学术论文原稿及翻译稿共享,并互助完成对稀缺资料的收集、整理、翻译等工作;
第四,将厦门大学国际关系学院和南洋研究院的主要研究领域和学术专长,包括东南亚华人华侨问题研究、南海问题研究、东南亚国别研究与区域问题研究、国际关系研究等,与广外非通用语种教学与研究中心的非通用语种教学研究、语言文化研究、宗教民族研究等进行对接,实现长期的协同创新研究。
与厦门大学国际关系学院、南洋研究院副院长施雪琴教授深入交流
会谈过程中,三名将于2016年9月赴厦门大学学习一学期的青年教师也纷纷表示,将严格遵循厦大国际关系学院、南洋研究院的教学管理,充分利用好难得的学习机会,虚心向厦大的专家学者求教,积极参加厦大相关学术活动,努力提升自身专业水平,拓宽学术视野和知识结构,并愿发挥自身学科专长,协助厦大国际关系学院、南洋研究院东南亚研究中心图书馆对马来语、缅甸语方面的图书文献资料进行翻译、整理、编录等。
此外,双方还就广外亚非语言文学(东南亚研究)方向研究生赴厦大学习期间的学费交纳或互免、住宿安排、学分学时兑换、学生管理等细节问题进行了交流。
最后,调研小组一行还受邀参观了厦大国际关系学院、南洋研究院对外交流与成果展示厅,以及厦大国际关系学院、南洋研究院东南亚研究中心图书馆。
参观厦大国际关系学院、南洋研究院对外交流与成果展示厅
参观厦大国际关系学院、南洋研究院东南亚研究中心图书馆
12月12日,调研小组一行与前来厦门大学开会的商务印书馆外语编辑室主任崔燕博士就非通用语种(尤其是东南亚语种)的词典、教材、学术专著等书籍出版事宜进行洽谈,探讨了由小语种教学单位向商务印书馆反馈教学科研所需的词典、教材、学术专著等书目信息,由商务印书馆结合市场需求量出版或再版相关书籍。此外,双方还就商务印书馆“阅读体验店”入户广外的可行性进行了交流。
12月13日,该调研小组一行4人结束此次厦门调研之行,满载而归。